Yukio Mishima
Japans schrijver en politiek activist
Leefde van: 1925 - 1970
Categorie: Politiek | Schrijvers (Hedendaags) Land: Japan
Geboren: 14 januari 1925 Gestorven: 25 november 1970
Citaten 1 t/m 10 van 13.
-
Niemand kan zich voorstellen hoe goed men kan liegen over de toestand van zijn eigen hart.
Origineel:Nobody even imagines how well one can lie about the state of one’s own heart.
Bron: Thirst for love (1969)― Yukio Mishima -
Als we de waardigheid van het leven zo hoog waarderen, hoe kunnen we dan niet ook de waardigheid van de dood waarderen. Geen enkele dood mag zinloos worden genoemd.
Origineel:If we value so highly the dignity of life, how can we not also value the dignity of death No death may be called futile.
Bron: The Way of the Samurai (1977)― Yukio Mishima -
De kindertijd is een stadium waarin tijd en ruimte verstrengeld raken.
Origineel:The period of childhood is a stage on which time and space become entangled.
Bron: Confessions of a Mask (1958) 15― Yukio Mishima -
Het is beter om in een plotselinge, complete catastrofe terecht te komen dan te worden aangevreten door de kanker van de verbeelding.
Origineel:Better to be caught in sudden, complete catastrophe than to be gnawed by the cancer of imagination.
Bron: The temple of dawn (1974)― Yukio Mishima -
Het is nogal riskant om over een geluk te praten dat geen woorden nodig heeft.
Origineel:It is a rather risky matter to discuss a happiness that has no need of words.
― Yukio Mishima -
In nieuwsgierigheid bevindt zich geen deugd. Het is misschien wel het meest immorele verlangen dat iemand kan hebben.
Origineel:There is no virtue in curiosity. In fact, it might be the most immoral desire a man can possess.
Bron: Confessions of a Mask (1958)― Yukio Mishima -
Leven is slechts de chaos van het bestaan.
Origineel:Living is merely the chaos of existence.
― Yukio Mishima -
Schoonheid is iets dat de hand verbrandt als je het aanraakt.
Origineel:Beauty is something that burns the hand when you touch it.
― Yukio Mishima -
Wanneer een stilte langer dan een bepaalde periode duurt, krijgt het een nieuwe betekenis.
Origineel:When silence is prolonged over a certain period of time, it takes on new meaning.
Bron: Thirst for love (1969)― Yukio Mishima -
Ware schoonheid is iets dat aanvalt, overmeestert, berooft en uiteindelijk vernietigt.
Origineel:True beauty is something that attacks, overpowers, robs, and finally destroys.
― Yukio Mishima