Jean-François Marmontel
Frans encyclopedist, historicus dichter en filosoof
Leefde van: 1723 - 1799
Categorie: Geschiedenis en sociologen | Filosofen | Dichters (Hedendaags) Land: Frankrijk
Geboren: 11 juli 1723 Gestorven: 31 december 1799
Citaten 1 t/m 10 van 10.
-
Alhoewel ik medelijden heb met degene zonder talenten, zo veracht ik degene die er slecht gebruik van maakt.
Origineel:Autant je plains l'homme dépourvu de talents, autant je méprise celui qui en fait un mauvais usage.
Bron: Lessen van een vader voor zijn kinderen (1806)― Jean-François Marmontel -
Waar kan men beter zijn dan in de schoot van zijn gezin?
Origineel:Où peut on être mieux qu'au sein de sa famille?
Bron: Lucille (1769)― Jean-François Marmontel -
De grote vijand van vrede tussen mensen is de eigenliefde.
Origineel:Le grand ennemi de la paix entre les hommes, c’est l’amour-propre.
Bron: Métaphysique et morale― Jean-François Marmontel -
De tijd, zo kortstondig, heeft een traagheid, die iemand stervensmoede maakt, wanneer de ledige ziel de ogenblikken telt. Het werk echter geeft de tijd vleugels.
Origineel:Ce temps si court, a des langueurs mortelles, quand l'âme oisive en compte !es instants: c'est le travail qui lui donne des ailes.
Bron: Les Charmes de l'Étude― Jean-François Marmontel -
De vrek wordt gekweld door een dorst die hij niet kan lessen.
Origineel:L'avare est tourmenté d'une soif qu'il ne peut éteindre.
Bron: Lessen van een vader voor zijn kinderen (1806)― Jean-François Marmontel -
Het is mooier om te vergeven dan om wraak te nemen.
Origineel:Il est plus beau de pardonner que de se venger.
Bron: Lessen van een vader voor zijn kinderen (1806)― Jean-François Marmontel -
Het is niet mogelijk voor alle mensen om groots te zijn, maar ze kunnen allemaal goed zijn.
Origineel:Il n’est pas permis à tous les hommes d’être grands, mais ils peuvent tous être bons.
― Jean-François Marmontel -
We kunnen niet zonder anderen tenzij we een god of een bruut zijn.
Origineel:On ne peut se passer des autres à moins d'être un dieu ou une brute.
Bron: Lessen van een vader voor zijn kinderen (1806)― Jean-François Marmontel -
Luiheid verstikt talenten en bovendien kweekt het ondeugden.
Origineel:L'oisiveté étouffe les talents, et de plus engendre les vices.
Bron: Lessen van een vader voor zijn kinderen (1806)― Jean-François Marmontel -
Roem is de glans van de goede naam.
Origineel:La gloire est l'éclat de la bonne renommée.
Bron: Fragmens de philosophie morale De la Gloire― Jean-François Marmontel